しゅみの部屋

suki na koto no hanashi bakkari

MENU

タイドラマ曲日本語歌詞 My School President OST『Once Upon a Time』

こちらではタイ語の曲に、意訳かつ歌える日本語歌詞をつけたものを掲載しています。

 

27. My School President OST『แค่ครั้งเดียว (Once Upon a Time)』

nekocap.com

上はNekoCapという動画に外部から字幕が付けられるサイトのリンクです。

ブラウザの拡張機能にNekoCapを入れている方は、YouTubeサイトからも見られます。

www.youtube.com

 

歌詞全文

Once Upon a Time

思い出すよ
駆け抜けた 一瞬一瞬が
昨日のことのようで 夢を見てるみたいさ

歩いてきた どんな道も
一緒に泣き合い 笑い合って
この旅路を忘れないから ずっと

*隣にいたこと 何があっても
君がいてくれたから
一生一度の 出会いで君と
分かり合えた喜び
今はすべて 後悔しない
思い出はきらめく 胸の中

振り返れば 見えてくる
希望はいつでも 溢れていた
共にあった幸せを数え

*繰り返し

一度だけ(一生)
一度だけ(一度の)
なくさないよ(君との)
思い出

隣にいたこと 何があっても
君がいてくれたこと
奇跡みたいだった

一生一度の 出会いで君と
分かり合えた喜び
今はすべて 後悔しない
思い出はきらめく 胸の中

I'll remember us this way
一度だけ
悔やまない
思い出

I'll remember us this way
一生に
一度の
思い出

胸の中

 

・こだわりポイント

今回は、直訳の言葉でもそのまま音にはハマるけれど、「思い出の光景が目の前によみがえってくる」歌詞の雰囲気を伝えるために、あえて表現を変える作業が多い作詞になりました。

 

たとえば最初の歌い出し

จดจำทุกเสี้ยวนาที ที่เราได้ข้ามผ่าน

辞書からの解釈だと

覚えてるよ 僕たちが乗り越えてきた全ての瞬間を

で、最初

覚えてるよ 越えてきた一瞬一瞬が

としたのですが、この曲の「眩しい青春の日々を振り返る」イメージが出ていない感じがして、直した歌詞が

思い出すよ 駆け抜けた一瞬一瞬が

という感じです。

 

さてさて、ここまでMSPのカバー・OST全曲に「歌える日本語歌詞」をつけてきたわけなのですが、これをやってきた理由は、単に作詞が好きでMSPの曲が好きということもありますが、自分自身が「歌える日本語歌詞」をつけることで、曲の理解が深まるからというのもあります。

MSPの音楽解説の記事「My School Presidentの音楽の世界」も同時進行でやってきましたが、この曲がどういう曲で、作中でどういう意味合いを持つということを書くのに、「歌える日本語歌詞」をつけてない曲ではなかなかできなかったのです。

これは私自身にとっての、曲の存在をより立体的にするための作業でしたが、もしこの「歌える日本語歌詞」を見てくれた方たちにとっても、曲をより立体的に感じられる一助になっていたら幸いです。