タイ語の曲に、意訳かつ歌える日本語歌詞をつけたものを掲載しています。
32. 23.5 OST『ดาวหมุน (Orbiting Star) 』
上はNekoCapという動画に外部から字幕が付けられるサイトのリンクです。
ブラウザの拡張機能にNekoCapを入れている方は、YouTubeサイトからも見られます。
歌詞全文
Orbiting Star
その心 見えないから
ひとりきり抱きしめてた
胸の奥 しまいこんで
願うだけの愛だった
空に浮かぶ星は君だけを照らすよ
それさえできるのなら
※
愛してるの言葉も 言えないまま
変わりゆく時だけ 恐れていた
君から見える場所に ただいるから
あなたの太陽の惑星で いられたならばと
立ち尽くす 不安な時
君だけが道標と信じてた
空を飾る星になるよ君のために
ほかには望まないから
心伝えられずに 時は過ぎて
今の二人をただ 壊せなくて
寄り添うだけの愛が 許されるなら
あなたの太陽の惑星で いられたならばと
※くり返し
曲が出た時から歌える日本語歌詞つける気満々だったのですが、これなぜかものすごーく難しくて、時間がかかりました。
しかし奇しくも今日は4月26日、レズビアン可視化の日(LesbianVisibilityDay)!今日アップできたのも何かの縁かも?
23.5がGLドラマであることも言わずもがなですが、このOSTを歌っているSarah Salolaさんも、レズビアンであることをオープンにしているアーティストだそうです。
・こだわりポイント
Aメロがなかなか上手く作れなくて…何度一から書き直したことか…
元の歌詞は
ไม่เคยรู้ว่าเธอ นั้นคิดกับฉันแบบไหน
แต่ที่ฉันแน่ใจ คือฉันรักเธอเสมอ
ได้แต่คิดไปไกล เก็บคำว่ารักเอาไว้
แค่หวังว่าสักวัน จะกล้าพูดมันกับเธอ君が私をどんなふうに思っているかわからない
確かなのはただ 私が君をいつも愛していること
できるのは思いを募らせることだけ
愛してるという言葉はしまっておかなければ
いつか打ち明ける日を願っているだけ
長い言葉を短くまとめるのが難しい面もあったのですが、スローテンポな曲なので、音と言葉の発音がハマらない時の違和感の度合いが、アップテンポな曲より大きいからかもしれません。
音にしっくりこない感じがして何度も書き直しました。でできたのが、
その心 見えないから
ひとりきり抱きしめてた
胸の奥 しまいこんで
願うだけの愛だった
他に、意訳が強くなったところは
2番Aメロの
立ち尽くす 不安な時
君だけが道標と信じてた
ここは元の歌詞は、
ถ้าเธอนั้นหายไป ฉันคงจะอยู่ไม่ไหว
ก็รักฉันมันถูกผูกไว้ที่ใจเธอ
ไม่พร้อมที่จะเปลี่ยนไปもし君がいなくなってしまったら 私は耐えられないだろう
私の愛は君の心にぴったり結びついているから
それを変えることなんてできない
という感じでした。