しゅみの部屋

suki na koto no hanashi bakkari

MENU

タイドラマ曲日本語歌詞 23.5 OST『ดาวหมุน (Orbiting Star) 』

タイ語の曲に、意訳かつ歌える日本語歌詞をつけたものを掲載しています。

32. 23.5 OST『ดาวหมุน (Orbiting Star) 』

nekocap.com

上はNekoCapという動画に外部から字幕が付けられるサイトのリンクです。

ブラウザの拡張機能にNekoCapを入れている方は、YouTubeサイトからも見られます。

www.youtube.com

 

歌詞全文

Orbiting Star

その心 見えないから
ひとりきり抱きしめてた
胸の奥 しまいこんで
願うだけの愛だった

空に浮かぶ星は君だけを照らすよ
それさえできるのなら


愛してるの言葉も 言えないまま
変わりゆく時だけ 恐れていた
君から見える場所に ただいるから
あなたの太陽の惑星で いられたならばと

立ち尽くす 不安な時
君だけが道標と信じてた

空を飾る星になるよ君のために
ほかには望まないから

心伝えられずに 時は過ぎて
今の二人をただ 壊せなくて
寄り添うだけの愛が 許されるなら
あなたの太陽の惑星で いられたならばと

※くり返し

曲が出た時から歌える日本語歌詞つける気満々だったのですが、これなぜかものすごーく難しくて、時間がかかりました。

しかし奇しくも今日は4月26日、レズビアン可視化の日(LesbianVisibilityDay)!今日アップできたのも何かの縁かも?

23.5がGLドラマであることも言わずもがなですが、このOSTを歌っているSarah Salolaさんも、レズビアンであることをオープンにしているアーティストだそうです。

 

・こだわりポイント

Aメロがなかなか上手く作れなくて…何度一から書き直したことか…

元の歌詞は

ไม่เคยรู้ว่าเธอ นั้นคิดกับฉันแบบไหน
แต่ที่ฉันแน่ใจ คือฉันรักเธอเสมอ
ได้แต่คิดไปไกล เก็บคำว่ารักเอาไว้
แค่หวังว่าสักวัน จะกล้าพูดมันกับเธอ

君が私をどんなふうに思っているかわからない
確かなのはただ 私が君をいつも愛していること
できるのは思いを募らせることだけ
愛してるという言葉はしまっておかなければ
いつか打ち明ける日を願っているだけ

長い言葉を短くまとめるのが難しい面もあったのですが、スローテンポな曲なので、音と言葉の発音がハマらない時の違和感の度合いが、アップテンポな曲より大きいからかもしれません。

音にしっくりこない感じがして何度も書き直しました。でできたのが、

その心 見えないから
ひとりきり抱きしめてた
胸の奥 しまいこんで
願うだけの愛だった

他に、意訳が強くなったところは

2番Aメロの

立ち尽くす 不安な時
君だけが道標と信じてた

ここは元の歌詞は、

ถ้าเธอนั้นหายไป ฉันคงจะอยู่ไม่ไหว
ก็รักฉันมันถูกผูกไว้ที่ใจเธอ
ไม่พร้อมที่จะเปลี่ยนไป

もし君がいなくなってしまったら 私は耐えられないだろう
私の愛は君の心にぴったり結びついているから
それを変えることなんてできない

という感じでした。