しゅみの部屋

suki na koto no hanashi bakkari

MENU

タイドラマ曲日本語歌詞 Our Skyy2 - My School President OST『Love Love Love』

こちらではタイ語の曲に、意訳かつ歌える日本語歌詞をつけたものを掲載しています。

 

28. Our Skyy2 - My School President OST『Love Love Love』

nekocap.com

上はNekoCapという動画に外部から字幕が付けられるサイトのリンクです。

ブラウザの拡張機能にNekoCapを入れている方は、YouTubeサイトからも見られます。

www.youtube.com

 

歌詞全文

Love Love Love

人は言うさ
愛は心を震わせると 聞くたびに不思議に思った
愛は言うならば 君みたいじゃないか?
だって今も震えてる woh, oh

目の前にいる君がそうか 毎日を輝かせるんだ
あてもなく願うから
Thinking babe, I'm thinking about you

ねえ愛の問題を 解き明かすのはそうさ
君しかいないよ この気持ち確かめさせて
Love Love Love Love 聞かせて
Love Love Love Love まだわからない
Love Love Love Love 教えて
True of, True of, True of Love

君の視線が 語ってるみたい
心同じだと知ってるよ yeah, yeah

君に違いないと思った 毎日を輝かす人
気付いてよ わかるだろ
Thinking babe, I'm thinking about you

ねえ恋に落ちたいよ 君じゃなきゃダメだよ
解決不能さ この謎は君とじゃなくちゃ
Love Love Love Love これから
Love Love Love Love どうなるのかな
Love Love Love Love 教えて
Super Duper Duper Love

ねえ愛の問題を 解き明かすのはそうさ
君しかいないよ この気持ち確かめさせて
Love Love Love Love 聞かせて
Love Love Love Love まだわからない
Love Love Love Love 教えて
True of, True of, True of Love
Love Love Love Love 聞かせて
Love Love Love Love まだわからない
Love Love Love Love 教えて
Super Duper Duper Love

 

・こだわりポイント

やはりこれもT-POPあるあるで、原曲は1番と2番の歌詞がBメロ~サビ全部同じなのですが、2番のAメロで「君も同じ気持ちだよね?」というところに言及していて関係性が進展しているので、2番のBメロ以降はその解釈を加えた歌詞にしてみました。

 

悩ましかったのはサビ終わりの

ใช่ป่าว ใช่ป่าว 
ช่วยบอกหน่อย

音としては「chay paw chay paw chuay bok noy」と聞こえるところです。

タイ語から訳すと

Yes,No? Yes,No?

ちょっとでいいから教えて

って感じだと思うんですが。

こういう発音が擬態語っぽくてキャッチーなところってどうしても日本語歌詞も空耳っぽくつけざるを得ないんですよね…

結局その前の

รักแล้วเป็นไง

(愛ってどんなもの?)

のところも音が足りなくて「聞かせて」としていたので、ここと歌詞の位置を入れ替える形で

True of, True of, True of Love

としちゃいました。しかし2番で

Super Duper Duper Love

にしたのは単なる遊び心と可愛さ重視です(笑)