しゅみの部屋

suki na koto no hanashi bakkari

MENU

【タイドラマ】My School Presidentの音楽の世界【EP5】

今回は壮大なミュージカルのようなカバー曲。とうとうあの人が歌います!

 

EP5. 『ฟัง (Listen)』

youtu.be

HotWave優勝とミュージシャンの道を夢見るGunだけれど、進路に迷って足並みがそろわない“Chinzhilla”メンバーたち。さらにシングルマザーの母が倒れ、実家の経済も心配…その上芸能事務所のオーディションでも、実力は認められるものの、「もっとデビューに近い大学生の子たちがいる」と不発。

とうとう音楽の道を諦めかけるGunに、語り掛けるように歌うのは、Gunの母、Gimでした…

 

オリジナル版はこちら、Sinの2018年の楽曲『ฟัง (Listen)』。

youtu.be

 

Sinは2010年にバンドSingularでデビュー、2012年にソロデビューしたシンガーソングライター。

ラップ部分を歌っているOhmは2002年デビューのCoktailというオルタナティブロックバンドのボーカルです。


このオリジナルMVのすごいところは、さまざまな愛の表現として、

・人種の違う男女のカップ

・女性同士のカップ

・男性同士のカップ

・別の仕事をしながらバレエへの情熱を抱く1人の女性

という姿が描かれている点。

そんな“多様な愛”を表現するこの曲が伝えているメッセージとは…

 

『ฟัง(Listen)』の歌詞概要

「本当の愛とは何か」をテーマに、世間の声にとらわれず、自分の心の声に耳を澄ますよう語りかける内容。

愛を偽る言葉に惑わされないで
かたちにとらわれないで
心で感じる愛を信じて
確かなのはあなたを愛しているということ

このメッセージを歌う曲のMVで、同性カップルをはじめ多様な愛を体現する人々が映し出されるのは感動的ですね。

しかしT-POPのMVをそんなに多く見ているわけでない私でも感じるのは、やはり日本に比べて同性愛のイメージを使っているものがすごく多いな!?と。

タイ俳優Perth Nakhunさんが出演して話題になった「午前0時の森」(日本テレビ)で「現在タイで制作されるドラマの少なくとも半分はBL」と言ってましたが、その状況であれば、MVに同性愛表象が増えるのも当然と思えるかも…

この曲の場合はさらに、カップル単位でもなく恋愛でもなくても、“心に愛を持っている人物”が出てくるのが良いな、と思います。

この曲も歌える日本語歌詞を付けたので、一つの参考になればと思います。

niyari-niyari.hatenablog.com

 

ミュージカル的演出

そしてMSPの劇中でもこの歌詞は大きな意味を持ちます。

愛する母を支えるためにも、自分はもう音楽を諦めるべきなのか?と迷うGunに、母Gimは歌で

“本当の愛を知るためには、自分の心の声を聞いて”

と語りかけるのです。

さらに、Por、Sound、Winと、音楽部の仲間たちが歌い継ぎ、彼らも自分自身の「心の声」に耳を傾け、向き合っていく様子が映し出されます。

通常のストレートプレーのドラマならもっと説明が必要な展開ですが、このドラマでは、彼らの心の変化をこの一曲を通して納得させてしまいます。

これはミュージカルによくある手法ですが、ドラマでこうして見ると、改めて音楽の力ってすごい!と感じさせられますね。

 

ラップパートはWinnyオリジナル!

実はWin(Winny)のラップの部分、原曲とは歌詞が違っていることが判明しました…
しばらくメロディが違うだけかと思っていて、気付きませんでした…!

原曲は

รักคืออะไร เราจะรู้ได้ยังไง
ถ้ายังฟังเสียงใครต่อใครมากกว่าหัวใจตัวเราเอง
สวยงาม คนเราแล้วแต่ใจใครก็ใจมันรักมัน
จะเกิด อย่าไปกลัว ถ้ามันต่างไป
ไม่ว่าจะสุขหรือสุดท้ายจะต้องเสียใจ
ให้มันเป็นไปเถอะ ให้มันเป็นไปเถอะ

英訳

What is love? How could we know
If we still listen to everyone else more than our own hearts?
Beauty is in the eye of the beholder, the heart loves what it does
If it happens, don’t be scared if it’s different
Regardless if it’s happy or if it ends in sadness
Let it be, let it be

 

MSP版は

รักคืออะไร คงต้องเรียนรู้กันไป
ไม่ว่าสุขหรือทุกข์ใจ ปล่อยให้มันเกิดขึ้นเอง
อาจต้องพึ่งโชคชะตา อาจจะต้องภาวนา
อาจต้องพึ่งกาลเวลา ฉันยังคงเฝ้าตามหา
คำว่ารักเหมือนในเพลง ปล่อยให้มันได้บรรเลง
ซักวันคงรู้เอง ให้มันเป็นไปเถอะ

英訳

What is love? 
That's what we must learn
Whether it's sad or happy let it happen naturally
We might need destiny, we might need to say a prayer
We might need time, I still need to discover
Love mentioned in a song, let it play
One day we'll know
Just let it grow

 

タイ語がわからないので英語からの要約ですが、原曲版は

本当の愛が何かは、自分の心に聴かなきゃ
人に尋ねていてもわからないよ
喜びも悲しみも怖がらずに受け止めて
なるがまま、なるがままに

という感じ。

MSP版は、

本当の愛が何か、まだ学ばなきゃならない
喜びも悲しみも自然に任せよう
運命か、祈りか、時間か、発見が必要かもしれない
いつかわかるから、なるがままに

という感じかな、と思います。

そしてこのMSP版のラップ、作ったのはなんと歌っているWinny自身なんです!

 

YouTubeの概要欄

曲 Listen 歌:Fourth、Ford、Satang、Winny Feat. Pijika 作詞、作曲:SIN Rap作詞:Winny Thanawin Pholcharoenrat 

劇中ではラップバトルで言葉が出てこないWinが描かれましたが、ちゃんとこの曲の中にWinny作のラップが入っていたんですね…。それにしても、ラップを自作する才能もあるなんて…すごすぎる、MSPキャスト。
Winnyのラップの才能が、今後も生かされる場があるといいな…と願います。

母・Gimさんの歌声

今回やはり注目は、Gunの母Gim役、Lookwa Pijika Jittaputta(ลูกหว้า พิจิกา จิตตะปุตตะ)が歌ったこと!

Pijikaは元々ジャズポップユニットDOObaDOOのメインボーカルとして2003年から活動し、現在はミュージカルを中心に活躍する俳優兼アーティストだそうです。

(※チューレンはLookwaのようですが、ソロアルバムのタイトルにもした、本名の「Pijika」で主に呼ばれているようです)

DOObaDOO時代のMVも YouTubeにありました!

youtu.be

フレンチポップのようなおしゃカワな感じ。若い頃のママもカワイイです^^

近年は自身のYouTubeチャンネルでも歌声を披露しています。

youtu.be

ジャズ、めちゃめちゃ良い…

 

タイの視聴者の中には、この歌声を知っていて初回から「きっと歌うに違いない」と待ち構えていたファンもいたかもしれませんね…。